日本購物網在註册會員時通常會困擾我們的幾個問題有

名字注音
地址填寫方法
郵遞區號和電話號碼填寫方法
其它

1)名字注音
 在日本,初次見面換名片時,最好是要問對方姓怎麼唸?
 為什麼呢?舉個例子說明
 角崎:唸音可能有這幾種 かくざき,かどさき,つのざき,すみさき,すみざき,つざき,つさき,かどざき,かくさき,つのさき
 宮崎:唸音可能有這幾種 みやざき,みやさき,みやきりき,みやぎき,みやき,くざき

 日本有個宮崎県唸MiYaZaKi,有人姓宮崎,有些人是MiYaZaKi san,有些人是MiYaSaKi san

 所以問清楚比較不會失禮叫錯對方名字。


 所以幾乎日本的網站在註册時會要求填寫姓名的注音。
 
 但是一般不懂日語的人怎麼知道自己名字怎麼唸呢?
 沒關係,JPGOODBUY已經為我們準備了這個工具。
 日文姓名轉換↓
 https://namehenkan.com/tw?lang=
 
 相信大家都知道日文有平假名(例:あいうえお)和片假名(例:アイウエオ)。
 有些店家會要求填寫平假名,而有些店家會要求填寫片假名,而其中以要求填寫片假名居多。
 我試過JPGOODBUY這個工具,翻的結果不是很準,不過至少會出來就算OK了。
 因為這個假名幾乎只有在註册會員時會用到。在以後的運單上是不會出現假名。
 所以不需在意準或不準。
 有些網站甚至會要求填寫英文字母。
 JPGOODBUY提供的這個工具,只要你(妳)輸入漢字,JPGOODBUY的工具就會轉換出平假名、片假名、英文字母。還蠻方便的。
 仮名変換.jpg

只要把這個工具轉換後的結果貼上就可以了。底下是要求填寫片假名的例子。
仮名変換(例).jpg

※日語的片假名有半角和全角兩種。例:コウバイ(全角),コウバイ(半角)
 而平假名只有全角沒有半角。

一般來說在會員註册時不會要求填寫半角片假名。

 

底下這個是姓名注音要求填寫平假名的例子。
氏名かな.JPG

 

2)郵遞區號+地址

日本郵遞區號有7位。前3位和後4位間會加個「-」符號。

例:123-4567

有些網站會要求不填「-」,有些網站會要求要填寫「-」,有些網站則是填或不填都可以。

像底下這個就是不填「-」的例子。因它的舉例(1234567)裏沒有-。

還有要注意的是,數字必須是半角阿拉伯數字。

郵便番号.JPG

 

再來,一般的日本網站的地址填寫欄會有2或3欄,有些甚至4欄

日本人的想法是

都道府縣+市・區,段,路,里..等+巷,弄,號+大樓名&?樓?號 👈4欄

都道府縣+市・區,段,路,里,巷,弄,號+大樓名&?樓?號 👈3欄

都道府縣,市・區,段,路,里,巷,弄,號+大樓名&?樓?號 👈2欄

一般來說3欄比較普遍。像這樣

住所記入例.JPG

上面這個例子我直接用JPGOODBUY提供的地址和入庫碼舉的例子。

 

3)電話號碼

日本人習慣在寫電話號碼時會加上「-」,因為這樣比較好唸。

比如你(妳)要看著電話號碼打電話時,

是「0222222222」比較好唸還是「02-2222-2222」比較好唸呢?

有些網站會要求不填「-」,而有些會要求填「-」,有些是有或沒有都OK。

像底下這個,如果是我我會填寫有加上-的電話號碼。因它的例子裏有-。

電話番号.JPG

要注意的大概就是這些了。

※上面這個電話號碼是JPGOODBUY提供的電話號碼。

 

註册JPGOODBUY會員後,他們會提供他們的地址,電話號碼,入庫碼給會員去日本購物網註册會員。

重新強調,這樣不但可以不用花代購費也可以賺點數。

分享這些資訊給各位,希望各位可以省下代購時的費用。

 

其實現在的瀏覽器都有翻譯功能非常方便。雖然翻譯的結果有時不是100%,但應該不致於完全錯誤而無法前進下去。

如果有看不懂的日語,翻譯成為中文應該可以解決問題。

希望以上po文對你(妳)有所幫助。

 

JPGOODBUY有日本亞馬遜註册會員教學
https://jpgoodbuy.kf5.com/hc/kb/article/1022859/

 

日本樂天市場註册會員教學
https://jpgoodbuy.kf5.com/hc/kb/article/1022862/

 

 

-End-

arrow
arrow
    文章標籤
    生活點滴
    全站熱搜

    A-Ken 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()