在日常生活中多種狀況下我們會說「糟糕」。

糟糕,手機忘了帶了。
糟糕,被發現了。

日語怎麼說呢?

ヤバイ」(やばい)或 「しまった
兩種說法都有人用。
在上述情況時,感覺上60歳以上的人比較不會用「ヤバイ」。
有時候我們會在綜藝節目裏看到一些年紀比較大的女藝人講「ヤバイ」,
那算是特殊場合,一般日常生活裏應該很少聽到。

上面兩個例子翻成中文如下。
ヤバい、携帯忘れた。 或 しまった、携帯忘れた。
ヤバい、バレた。   或 しまった、バレた。

今天先到此,下次再見。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 A-Ken 的頭像
A-Ken

A-Ken的部落格

A-Ken 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)