在日常生活中多種狀況下我們會說「糟糕」。
糟糕,手機忘了帶了。
糟糕,被發現了。
日語怎麼說呢?
「ヤバイ」(やばい)或 「しまった」
兩種說法都有人用。
在上述情況時,感覺上60歳以上的人比較不會用「ヤバイ」。
有時候我們會在綜藝節目裏看到一些年紀比較大的女藝人講「ヤバイ」,
那算是特殊場合,一般日常生活裏應該很少聽到。
上面兩個例子翻成中文如下。
ヤバい、携帯忘れた。 或 しまった、携帯忘れた。
ヤバい、バレた。 或 しまった、バレた。
今天先到此,下次再見。
文章標籤
全站熱搜
