在日常生活中,我們有時會說道「不要中了他的計」或「正中下懷」。
而日語就是「思う壺(つぼ)にはまる」。

 

はまる有嵌、陷入、沈迷等意思。
例如:
罠にはまってしまった⇒陷入陷井裏了
足が隙間にはまってしまった⇒腳卡在縫細裏了
ゲームにはまっている⇒沈迷於電玩
彼女の美貌にはまってしまった⇒完全被她的美給迷住了

這裏舉個例子來說明「思う壺(つぼ)にはまる」

太郎:くそ~、かかってこい。  可惡,有種過來
鉄雄:おい、あいつの煽り(あお)に乗るなよ。ここで手を出してしまうとあいつの思う壺になってしまうよ。落ち着け
   你不要被他煽動哦,如果你先出手動人那不就剛好中了他的計了嗎?冷靜一點。

好,今天就到此,下次再會

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 A-Ken 的頭像
A-Ken

A-Ken的部落格

A-Ken 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(560)