不知各位有沒有打翻珈琲把重要資料或筆電給淹没了,或考試考壊了,非常珍貴的紅酒失手倒到杯子外等的失敗經驗呢?
中文講「我搞砸了」或「搞砸了」,那日語呢?日語是「しくじった」☜這是過去式。同時原形是「しくじる」。
舉2個例子說明。
1.看你事先準備這樣馬馬虎虎,看來你是肯定會搞砸的。
事前準備のずさんさから、しくじるのは目に見えていた。
2.你一定是搞砸了,不然怎麼會被罵得那麼慘。
そんなに怒られて、きっとしくじっただろう。
除了しくじる(しくじった)以外、以下介紹幾個類似”搞砸”的日語
失敗する
やっちゃった
下手こいた
ドジを踏む
へまをする
好,今天就到此,下次再會
文章標籤
全站熱搜
